全国免费服务热线:021-64330607 服务时间 9:00-22:00 新浪微博 腾讯微博 注册 当前用户:[USERNAME],用户ID:[USERID] 用户中心 退出 收藏本页

SCI课堂:寻求专业SCI翻译的必要性

来源:作者:热度:Loading...日期:2014-01-14, 01:29 PM

      首先,要读懂SCI论文才能翻译,否则就是乱翻译,势必造成译文的可读性差。在翻译时,译者不但要看懂,而且要进一步查实作者的写作,要细细地查看参考文献,从中找出其不足。(SCI翻译

 

      下面举个例子:黄芩苷在治疗肿瘤方面取得了良好的疗效。这是一种非常含糊的表述,尤其是“良好的疗效”这种字眼。不排除确实有些SCI论文会这样写,但是多数发表的SCI论文不会如此组织论文。(SCI翻译

 

      译者要看清楚研究对象是人还是动物模型,何种研究类型,纳入患者或动物数量,治疗预后如何,有多少并发症等。这样的表述,才是科学的。当然,这需要良好的学术思维,普通翻译工作者需要常年的积累后才可达到该水平。(SCI翻译

 

      不看论文结构直接按照作者的行文进行翻译的方式,多半不符合SCI论文发表要求。为促成论文的尽快发表,工作人员非常有必要与作者进行学术上的沟通,比如论文的写作思路,如何阐述案例,如何突出论文的研究意义,通过何种方式突出论文的结果,如何强化论文的主旨深入讨论。这些是SCI论文翻译工作者必须掌握的要点。这是体现翻译工作者水平的一大环节。(SCI翻译

 

      高水平的翻译工作者会借助既往发表的文献及本研究所得数据整理出一个写作思路,并与作者进行沟通。定下论文的写作思路后,才能进行论文的写作及翻译。(SCI翻译

 

      发表SCI论文关键是内容。而内容方面关键靠理清论文结构,及主旨的强化。要准确表达论文的主旨,就要具备相当的语言驾驭能力。(SCI翻译

 

      前面提到多数翻译工作者并不擅长中译英,要解决这一问题,必须客服汉语式英语这一难题。其诀窍就是多看参考文献,力求准确表达作者的意思。经过长期的积累,力求语言的简洁及准确性。(SCI翻译

 

      要提供专业、准确的译文,必须具备SCI论文发表及审稿经验。这样,一则可以以审稿人的身份对论文的不足加以修改,并及时与作者进行沟通,修改写作思路。再者,熟悉SCI论文发表的工作人员明确怎样的论文才会被接收?该如何回复审稿人的意见,并促成SCI论文的快速发表。(SCI翻译


更多资讯请关注:http://www.pubsci.com

扫描二维码
关注Pubsci微信
微信公共账号:pubsci888

关键词:论文翻译润色,论文评估,SCI投稿,SCI期刊发表,医生出国进修